I felt cheated, every time I started to enjoy a story, it would stop and I would be forced to read something else, by the time I got to cavendish part two, I lost motivation to continue. Not that I had time to, anyways, as Chinese studies left no time for English reading.I hoped that if I switched to Chinese I could filter out the annoying linguistic style and tone. But the translation surprisingly kept the tone of the original, only adding copious footnotes to explain obscure culture references that the chinese audience would have little way to decipher. By the time I made it to the end of the recursive equation, I had forgotten all but the sketchiest outlines of the previous mini-stories read 9 months ago in a different language.

Once prices started coming together, I liked the book a lot more, and the concept of this book is really cool. I just wish I enjoyed reading it more (in either language) than I actually did.